来自网友【CALABAZA】的评论好的方面,卡司里把西语世界里好莱坞熟悉的老中青演员聚齐了。33人头领班德拉斯大家自然都认得,帅哥矿业部长演员罗德里格是《摩托日记》的切格瓦拉,33人中还有一个后来靠看不见的客人和无罪之最大火的演员马里奥。还有一大票常年跑美剧片场的,我不是太熟。安置家属们开起来campo de esperanza希望营(那个救援期间出生的小孩她爸给他取名埃斯佩兰萨就是希望的意思)给小孩上课,南美特色的各种天主教仪式也是不能少,大家一起喊口号唱歌,甚至还展示了一下有原住民背景的妈妈感谢营救工程师的仪式。唱了一首Gracias a la vida,也算是美帝人民比较熟悉的一首西语新民谣运动的歌了(因为有美国歌手唱过),配乐带了些南美民族风乐器,我不确定一定是智利的。展示了一丢丢南美饮食,馅饼跟炖菜,还有atacama沙漠的风景。但是,让大部分演员都说一口带着西语口音的英语实在是太出戏了。这就好比一中国团队拍个在日本发生的故事,怕大家看字幕累,对白全部采用“你滴心思大大滴坏”那种口音的国语......美帝观众不爱看字幕害死人啊。对白全英语之后还有两个槽点,一是国际救援团队跟当地人语言不通的场景就很难表现了,二是那些绝望场景开始祷告的念白更加出戏了,如果你看过西语影剧类似场景的话。依我看如果折中一点,矿下场景都西语,地面营救英语为主,我们这些非美帝观众观感会好不少,西语那些场景更多的靠表演来弥补对白也不是不可能。对了,还把真实事件中33人等营救的时候要了个足球在下面踢这个好玩的情节就去掉了,西语片里可是抢着银行的时候也不忘看足球直播,就这么生切了真是没意思。矿工生活是真的惨,现实比电影惨烈更多了。所以拉美也是搞工农运动一大基地。今年智利选出来新的左翼总统,那街上红旗飘飘高唱团结的人民不可战胜,恍如隔世。智利还算是拉美里面比较发达的了,尚有这么多偏远穷苦地方,其他南美地方可想而知。