奈飞影视
首页电影电视剧综艺动漫短剧

落难见真情 Planes, Trains & Automobiles-HD

收藏下载分享

类型:剧情 / 喜剧地区:美国年份:1987

导演:约翰 / 休斯

演员:Diana Castle / 泰纳 / 罗宾斯 / 艾萨克斯 / 费雷罗 / Kim Genelle / 迈克尔 / 奇诺 / 史蒂夫 / 麦基恩 / George Petrie / 伊迪 / 伯内特 / 赫德 / 比尔

云播资源如遇卡顿,请切换播放资源

线路1

HD

情节简介

为了和家人一同庆祝感恩节,广告商人尼尔(史蒂夫·马丁 Steve Martin 饰)坐上了飞往芝加哥的飞机,在机场,一个名叫德尔(约翰·坎迪 John Candy 饰)的粗俗男子让他无法忍受,不幸的是,他们在飞机上竟毗邻而坐。本以为忍过两个半小时的旅程就可逃出生天,没想到暴风雪的袭来让飞机更改了航线。
在误打误撞之中,尼尔和德尔住进了同一个房间,屋漏偏逢连夜雨,小偷的造访又让他们丢掉了所有的家当,无奈之下,两人只得搭火车回家。随着时间的流逝,尼尔发现德尔的个性并非表面上看起来的那般教人无法忍受,两人的关系也渐渐亲密起来。可是,事情并没有就此结束,在一次又一次的意外中,尼尔觉得家离自己越来越远。

用户点评

  • 来自网友【风与大】的评论听说《人在囧途》有参考(或抄袭)这个电影。看了一下,确实是有相似的结构框架:互相嫌弃又产生友谊的伙伴情+倒霉的回家旅行,但这不至于抄袭(具体要看懂知识产权的律师怎么判)。《人在囧途》的笑点来源于中国在转型过程中产生的社会现象。它的成功之处在于把穷富对比,城乡对比,放在这样一个叙事框架里面,从而把改革开放的贫富分化(两个主角),以及从城到乡的风土人情(囧途),像画卷一样徐徐展开。从而对这个时代有一个纪录,也和生活在转型时代的中国观众(尤其是生活在小城市、小乡镇,对发展不均匀更有直观感受的观众)产生共鸣。王宝强的搞笑,来源于他的土、无知、热情和质朴,这是浑然天成的中国特色,而落难见真情的胖子是烦人+坏习惯+真诚,完全是另一种感觉。这种类型的电影,笑点非常依靠一些性格上、身体上的特征,互相是难以复制的。《落难见真情》两个主角的差异更像是他们个人的差异。而《人在囧途》中两个主角的差异,更来自于城市精英和乡镇农名工之间的性格、观念、肢体习惯的差异。两个主角是两种社会背景的典型代表。《人在囧途》完全把两个不同阶级各自的感觉结构并置在一个被迫一起倒霉的剧情下,迸发出笑点和冲突。《人在囧途》这电影这么搞笑,多是拜中国的国情所赐,拜发展太快太不均匀产生的城乡差异、贫富差异所赐。从社会意义上讲,通过喜剧和兄弟情,通过两个主角的和解,电影试图缓解尖锐的贫富矛盾。可以说在国内这样的情况下,借助了《落难见真情》的框架去改编,把喜剧冲突放大了,笑点也更密集了,甚至找到了一个更好的切入点去描述转型中的中国。
  • 来自网友【轻罗小扇】的评论        美国版的《人在囧途》,两者虽然故事脉络大致接近,而且都很搞笑和温暖,编导都很善于从生活的细节中制造笑料,但两者的很笑点不一样,有着东西方不同的社会文化的印记。    印象很深的一个场景是那个很不“对付”的同伴开着租来的车带Martin行驶在高速公路上时,他打开了音乐,边听歌边做弹钢琴吹喇叭的动作闭眼投入的样子真让人捧腹,这是一个很能自嗨的人。    影片里的音乐很有80年代的特色,很好听也很亲切。    编导约翰休斯居然是小鬼当家的编剧,真有喜剧才华。
所有内容均来源于网络,本站不存储,如有侵权,3个工作日内处理。网站地图